Táboa de contidos
REI LAOMEDON NA MITOLOXÍA GREGA
Laomedonte foi un rei de Troia na mitoloxía grega, e aínda que a fama de Laomedonte foi eclipsada pola do seu fillo, o rei Príamo, o propio Laomedonte tamén apareceu en famosos contos mitolóxicos.
Laomedonte Fillo de Ilomedonte
foi a cidade de Ilo de Ilomedonte
; 2>Ilium finalmente pasaría a chamarse Troia, nome que se lle dá para honrar a Tros, o pai de Ilo e, polo tanto, avó de Laomedonte. Esta liñaxe significa que Laomedonte era un descendente directo de Dardano e un membro importante da Casa de Troia.
Como fillo de Ilo, Laomedonte era polo tanto sobriño de Ganímedes e de Asáraco.
A nai de Laomedonte é diversamente designada como filla de Eurídice, unha muller de Adridice, unha filla de Artus chamado Leucippe. Polo tanto, Laomedonte probablemente tivo dúas irmás, Temista e Telecleia.
Os fillos do rei Laomedonte
O propio rei Laomedonte foi pai de moitos fillos de varias mulleres diferentes. Ver tamén: Enone na mitoloxía gregaEntre as esposas de Laomedonte atopábanse Strymo e Rhoeo, ambas as dúas ninfas Náiades, fillas dos Potamoi, tamén dos nomes Thomedontes <158> , 158><9 , , , . e Leucippe. Nada destas diversas esposas foron varios fillos de Laomedonte, incluíndo Titono (o fillo maior), Lampo, Clicio, Hicetaón, Bucalión e Podarces (o fillo máis novo deLaomedonte. |
Inicialmente, o máis famoso dos fillos de Laomedonte foi Titón pois foi secuestrado por Eos para converterse na filla da deusa, aínda que máis tarde é amante da deusa, aínda que máis tarde é amante da miña teoloxía. de Laomedonte tamén se nomean, incluíndo Hesione , Cilla , Astioque, Antígona e Procleia.
Os fillos do rei Laomedonte serían importantes máis tarde na historia do rei troiano.
Apolo e Poseidón chegan a Troia
O nome de Laomedonte aparece nunha época na que os deuses gregos Apolo e Poseidón se atopaban vagando pola terra. A parella de deuses fora castigada por Zeus por intencións rebeldes, e desterrada do monte Olimpo durante un ano.
Apolo e Poseidón chegaron a Troia en busca de emprego, polo que Apolo foi posto a cargo do gando do rei Laomedonte, mentres que Poseidón encargouse de construír as murallas de Troia para que a presenza de Troia fose suficiente para a presenza de Apolo. nacer a cada animal preñado, e obra de Poseidón, viu muros impenetrables construídos. Porén, Poseidón non construíu os muros só, e foi asistido por Eaco , o rei mortal de Egina. Os tramos de muro construídos por Éaco serían posteriormente menos seguros que os feitos por Poseidón.
OA estupidez de Laomedonte
Despois de rematar o seu traballo, Apolo e Poseidón presentáronse ante o rei Laomedonte para obter o seu salario polo traballo realizado. Porén, o rei Laomedonte decidiu non pagarlle aos seus dous empregados e, en cambio, desterrou á parella do seu reino. En retribución pola arrogancia de Laomedonte, Apolo enviou Pestilencia sobre Troia, mentres que Poseidón enviou un monstro mariño, o Troiano Cetus , para aplacar a terra ao redor de Troia, para aplacar a terra ao redor de Troia. a peste, a xente de Troia tería que sacrificar periodicamente a unha das doncelas da cidade; a doncela sacrificial escollida por sorteos. | Laomedonte negándose a pagar a Poseidón e Apolo - Joachim von Sandrart (1606-1665) - PD-art-100 |
Laomedonte Angers Heracles
Elixida por casualidade, foi a filla de Laomedonte. para ser o sacrificio do monstro, pero aínda que estaba a ser encadeada para que o monstro a tomase, o heroe grego Heracles chegou a Troia. |
Heracles ía de regreso á corte do rei Euristeo, despois de ter conseguido o Cinto de Hipólita , pero ao enterarse da situación de Heracles, o rei presentouse diante de Troia e presentouse diante do rei de Troia. Hesione, e librar a Troia do monstro mariño.
A cambio do seu servizo,Heracles pediulle ao rei Laomedonte que lle entregase os cabalos inmortais aloxados no establo de Laomedonte. Estes cabalos foran presentados ao rei Tros por Zeus como compensación cando o fillo de Tros Ganímedes fora secuestrado polo deus.
O rei Laomedonte aceptou facilmente as condicións pedidas por Heracles, xa que salvaría á súa filla e ao seu reino. monstro. O troiano Cetus demostrou non ser rival para Heracles, e o monstro enviado por Poseidón foi facilmente asasinado, e Hermione foi liberada das súas cadeas.
Ver tamén: Ifito na mitoloxía gregaLaomedonte aínda non aprendera a lección, e cando Heracles veu a buscar a súa recompensa por liberar a Troia dos seus problemas, Laomedonte negouse a pagar o demi-go.
A caída de Laomedonte
Heracles estaba obviamente enfadado polas accións do rei Laomedonte, pero antes de facer nada tivo que volver a Euristeo porque aínda estaba a realizar un dos seus doce traballos. Máis tarde, con todo, Heracles regresaría con 6 naves de homes, o heroe Telamón incluído, e asediou a Troia.
As murallas ao principio mantivéronse fortes, pero despois a muralla, nun punto construído por Éaco, o pai de Telamón, caeu, e Heracles e os seus homes entraron normalmente en Troya. ou Laomedonte, e todos os seus fillos, excepto Titono, que non erapresente, e Podarces.
Hesione salvaría ao seu irmán máis novo presentándolle un rescate a Heracles en forma de Velo de Ouro, e así se salvou Podarces. Posteriormente, Podarces sería coñecido como Príamo, nome que se pode traducir como "comprar".
Príamo sería colocado no trono de Troia por Heracles, e así o fillo de Laomedonte sucedeu ao seu pai, todo sexa dun xeito estraño.
Hesione, a filla de Laomedonte, recibiríalle a Guerra de Telamón como recompensa a Troamón, que recibiría a súa recompensa por axuda de Troamón. Teucer , sería o seu fillo.
A tumba de Laomedonte
Díxose que a tumba de Laomedonte estaba situada á beira da Porta Escea de Troia. Nalgunhas versións da guerra de Troia dicíase que a cidade de Troia non podía caer mentres a tumba estivese intacta. Aínda que a tumba foi danada cando a porta foi ampliada polos troianos para permitir que o cabalo de madeira entrase na cidade, e por suposto Troia caería pouco despois en mans das forzas aqueas.
Algunhas fontes fan referencia a que a tumba de Laomedonte foi profanada aínda máis durante o Saqueo de Troia, co cadáver do antigo rei retirado posiblemente da tomba <6, 9.